Anvil Game Studios

Author Topic: French translation inaccuracy  (Read 53 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline OliveYeah

  • Landsman
  • *
  • Posts: 2
French translation inaccuracy
« on: August 27, 2019, 06:25:14 pm »
Hello, these are not bugs but I don't know where else to report them. it doesn't harm the game but as a French everytime I see them it disturb me.
During the loading screen "tip" is translate as "pointe" instead of "conseil"/" astuce"
In game Friendlyfire could be translate as "tir alliƩ" instead of "degats aux joueurs symphatiques" and finally during event one-life is translate as "vie de solitaire" but "vie unique" sounds more accurate.